Музыкальный форум
Вернуться   Музыкальный форум > Территория музыки > Музыка из фильмов и мультфильмов > Музыка зарубежного кинематографа

Музыка зарубежного кинематографа Музыка к зарубежным фильмам, мультфильмам и сериалам


Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 21.11.2020, 22:42   #11
Рафтери
пол:
Музыкант
Автор темы Автор
 
Аватар для Рафтери
развернуть, свернуть
По умолчанию

Удушающая сладость, заиндевелый пепел / Ashes of Love / Xiang Mi Chen Chen Jin Ru Shuang / Heavy Sweetness, Ash-like Frost / 香蜜沉沉烬如霜

Еще одна умопомрачительная китайская дорама с гигантскими цифрами просмотров по всему миру. Сюжет основан на одноименном романе автора Дянь Сянь. Красивая сказка о небожителях, их божественных разборках, любви-ненависти и семейных распрях. Мы по древнегреческим мифам знаем, что страсти у небожителей бушуют не шуточные. А страсти небожителей китайских ничем не уступают. Именно Зевса-Громовержца, знаменитого своими походами налево и ревнивую Геру мне напомнили Небесный император и его супруга из этой дорамы. В общем, как всегда, родители кашу заварили, а расхлебывать детям...
Главная героиня Цзинь Ми - единственная дочь Повелительницы цветов, которая не пережив большего разочарования в любви повелела накормить свое чадо пилюлей бесчувствия. Мол, так дочь не сможет полюбить, а значит не будет страдать. Придворным дамам из Царства Цветов этого показалось мало и они наколдовали волшебную шпильку - пока шпилька была в волосах Цзинь Ми, все видели маленького виноградного духа, а не богиню высшего ранга (как следствие - целая куча курьезных ситуаций с главной героиней). Да и росла главная героиня практически в теплице в компании других таких же невинных цветочков, имея лишь смутные представления о других царствах. Поэтому, когда в ее маленький мирок попадает раненая птица, Цзинь Ми пользуется этой возможностью, чтобы покинуть Царство Цветов и посмотреть остальные из 6 царств: я тебя вылечила - помоги сбежать. Откуда ей было знать, что это не ворона какая-нибудь, а Феникс, Повелитель пламени, сын Небесного императора Сюй Фэн?
Так попала Цзинь Ми в Небесное Царство, познакомилась с Жунь Юем Повелителем ночей, Драконом по совместительству - еще одним сыном Небесного императора.
Тут вам и своеобразный любовный треугольник и борьба за трон между братьями. Ну как треугольник... Парни мучаются, а Цзинь Ми хоть бы хны... пока пилюлю случайно не выплюнула.
Интересного сюжета недостаточно чтобы сериал действительно был настолько хорош и не растерял своих зрителей к концу 63 серии. Здесь есть великолепная картинка и качественная компьютерная графика - фантастические пейзажи волшебных миров, замысловатые интерьеры, невероятные костюмы персонажей, до мелочей продуманные образы. Да и актеры не только красивы но и играют потрясающе!
И конечно же, прекрасное музыкальное сопровождение, отражающее происходящее, и саундтреки в начале и в конце каждой серии надолго запоминаются и добавляют свою лепту во все это великолепие!
Оpening: Unsullied (不染) исполнил Mao Bu Yi (毛不易) - китайский певец и автор песен, который получил известность благодаря победе в конкурсе пения the coming One (明日子子) в 2017 году.


Очень эпично звучит композиция Upwards to the Moon в конце каждой серии. Ее исполняет китайская фолк-певица Sa Dingding.


И, конечно, сборник:

Рафтери вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарил(а):
Авдотья (21.11.2020)
Ответ


Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Музыка корейских дорам (сериалов) Рафтери Музыка зарубежного кинематографа 233 19.11.2020 19:24
Как соотносятся понятия 'поп-музыка' и 'популярная музыка'? Caecina Поп-музыка 7 04.07.2018 13:46
Арабская музыка и армянский дудук - музыка для Великого спокойствия... sokos Африканский фольклор 3 26.01.2014 19:58


Текущее время: 00:55. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot