Музыкальный форум
Вернуться   Музыкальный форум > Музыкальные стили и направления > Классическая музыка > Романтизм (1825-1900)

Романтизм (1825-1900) Паганини, Шуберт, Мендельсон, Шопен, Верди, Вагнер, Брамс, Сен-Санс, Чайковский, Дворжак, Григ, Римский-Корсаков


Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 20.02.2014, 11:35   #1
Dobkin
пол:
Слушатель
 
Аватар для Dobkin
развернуть, свернуть
По умолчанию

Вагнер Р. (1813-1883) - немецкий композитор


Рихард Вагнер был вдохновителем Адольфа Гитлера. В его произведениях были описаны образы чистых и сильных людей, которые были актуальны для Германии того времени (Лоэнгрин). Что же мы знаем о самом Вагнере?


Последний раз редактировалось Caecina; 10.07.2014 в 19:02. Причина: Переименование темы
Dobkin вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.02.2014, 11:36   #2
Alisa
пол:
Администратор
 
Аватар для Alisa
развернуть, свернуть
По умолчанию

Dobkin, а я думала, Вы нам расскажете:smile1:
Alisa вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.02.2015, 19:27   #3
Авдотья
пол:
Супермодератор
 
Аватар для Авдотья
развернуть, свернуть
По умолчанию

Вагнер - один из наиболее "проблемных" композиторов девятнадцатого века. Проблемным прежде всего потому, что его музыка - монументальная, эпическая, возможно несколько громоздкая, не укладывалась в привычные каноны восприятия. "Сложно и тяжело" так весьма часто говорят о Вагнере. Новатор и философ , революционер и мистик - все это в его музыке. В основе опер - как правило древние и средневековые мифы, знакомые , но переосмысленные по новому. Творчество и личность Вагнера вызывали ненависть и обожание или эти чувства вместе. —именно так было с Ницше. Но даже противники Вагнера признавали его значение.
Четырехчастная "Песнь о Нибелунгах" - оперная эпопея, объединенная единым сюжетом по мнению самого автора не могла быть поставлена. Но - была. Пожалуй чаще всего мы слышим именно вот это:
Полет валькирий...





Авдотья на форуме   Ответить с цитированием
Поблагодарил(а):
Akela (04.02.2015)
Старый 29.10.2019, 13:40   #4
Александр Афанасьев
пол:
Слушатель
 
Аватар для Александр Афанасьев
развернуть, свернуть
По умолчанию

Есть ли Вагнер на русском?
Александр Афанасьев на форуме   Ответить с цитированием
Старый 29.10.2019, 20:04   #5
Авдотья
пол:
Супермодератор
 
Аватар для Авдотья
развернуть, свернуть
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Александр Афанасьев Посмотреть сообщение
Есть ли Вагнер на русском?
Есть очень старая запись Лоэнгрина с Иваном Козловским. Есть запись Тангейзера. Записывалось ли еще что-либо полностью на русском, сказать не могу, но есть записи отдельных арий.
Вы же знаете, в принципе принято исполнять оперы на том языке, на котором они были написаны. Не соблюдалось это в СССР, где оперы переводились. И сейчас периодически поют на английском.
Вышеупомянутый Лоэнгрин

Последний раз редактировалось Авдотья; 29.10.2019 в 21:01.
Авдотья на форуме   Ответить с цитированием
Поблагодарил(а):
Старый 30.10.2019, 09:30   #6
Александр Афанасьев
пол:
Слушатель
 
Аватар для Александр Афанасьев
развернуть, свернуть
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Авдотья Посмотреть сообщение
Вы же знаете, в принципе принято исполнять оперы на том языке, на котором они были написаны.
а я и не знал, думал есть постановки на русском. Это жаль, что нет. Я бы хотел ориентироваться что происходит по сюжету, поскольку слушаю в темноте с закрытыми глазами, а чтение либретто под музыку настолько отвлекает, что лучше вообюще не слушать. А вообще я не могу оперу отдельными ариями слушать, для этого надо оперы наизусть знать и в разных исполнениях, я не настолько подготовлен, я специалист по рок-музыке. Ладно, буду слушать более скромные формы.
Александр Афанасьев на форуме   Ответить с цитированием
Старый 30.10.2019, 09:58   #7
Авдотья
пол:
Супермодератор
 
Аватар для Авдотья
развернуть, свернуть
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Александр Афанасьев Посмотреть сообщение
а я и не знал,
В принципе эта традиция сложилась именно потому что звучание (фонетика языка) тоже имеет значение и как правило учитывалась композиторами и авторами либретто. Поэтому Верди преимущественно поют на итылянском, Бизе - на французском, Перселла - на английском, а Вагнера - по-немецки. В СССР вообще переводили все. На иностранных языках почти не пели до самох 60-х - 70-х годов. Отсюда и вот эти переводы и записи. Отдельными ариями оперу слушать очень даже можно: там частенько они и писались так, что предусматривались как отдельные и вставные концертные номера. А иногда в эти отдельные номера превращались потом, по ходу пиесы, так сказать. И живут своей отдельной жизнью, как тот "Полет валькирий", например. В принципе можно сначала хорошенько прочитать либретто (найти - не фокус) потом - слушать.
Вот, Нетребко послушайте в том же "Лоэнгрине", если есть желание. Правда, это - "живая запись", так что там проблем полно...
Anna Netrebko, Loengrin-1, Mariinsky


И да, та запись с Козловским, что я выложила вчера - полная запись спектакля. Это для радио делались такие записи. Специальные программы были.

Последний раз редактировалось Авдотья; 30.10.2019 в 18:09.
Авдотья на форуме   Ответить с цитированием
Старый 30.10.2019, 19:30   #8
Авдотья
пол:
Супермодератор
 
Аватар для Авдотья
развернуть, свернуть
По умолчанию

Вот подумала, что несколько дополнить тему не помешает. Естественно, полностью пересказывать жизненный путь Вагнера, как и либретто его опер не вижу смысла, но немного рассказать и проиллюстрировать свой рассказ захотелось.
Вильге́льм Ри́хард Ва́гнер (нем. Wilhelm Richard Wagner); 22 мая 1813, Лейпциг — 13 февраля 1883, Венеция) — крупнейший немецкий композитор, теоретик искусства и дирижёр. Реформатор оперы, рассматривавший свое искусство как синтез музыки и определенной философской концепции. оказавший влияние на всю европейскую музыкальную культуру, в особенности на развитие симфонического и оперного и жанров.
Лоэнгрин- очень красивая романтическая опера, написанная Рихардом Вагнером на собственное либретто. В основе либретто - один из вариантов средневековой легенды , широко известной в различных вариантах во Франции и Германии, центральной фигурой которых является Рыцарь- Лебедь. Выбранный Вагнером вариант – творческая переработка и переосмысление романа «Парцифаль» Вольфрама фон Эшенбаха и его продолжения, посвященного сыну Парцифаля - Лоэнгрину, написанного другим автором. Собрав в единое целое обрывки и осколки Вагнер пишет самостоятельное произведение, где центральный конфликт – это встреча языческого и христианского мировоззрений и их несовместимость … Очень яркое и выпуклое столкновение добра и зла, переплетение мифологии, фантастики и реально происъходивших исторических событий. И все это в форме красивой романтической сказки.


Первая постановка "Лоэнгрина" состоялась в Веймаре, Германия, 28 августа 1850 года в Веймарской Государственной капелле под руководством Ференца Листа, близкого друга и единомышленника Вагнера. Интересно. что премьера не имела особого успеха: длившееся более четырех часов действие многим показалось скучным и непонятным. "Распробовали" ее несколько позже. Особенность этой, а также других опер Вагнера – напряженность действия, соединение оперы как таковой и драмы в единый сплав, драматургичность действия.
Опера произвела настолько сильное впечатление на публику, что стала вдохновляющим стимулом для создания других произведений «Лебединой серии». Именно под впечатлением от «Лоэнгрина» молодой король Баварии Людвиг II "Der Märchenkönig" ("сказочный король") и построил свой идеальный сказочный замок " или "Нойшванштайн"(новый Лебединый камень) в честь Лебединого рыцаря. Именно покровительство короля Людвига впоследствии дало Вагнеру средства и возможность построить театр, сочинить, и поставить свой эпический цикл "Кольцо Нибелунга".
У оперы - достаточно счастливая постановочноя судьба. Ее ставили много и часто на самых престижных оперных сценах мира. Иногда сокращали действие, выбрасывая целые куски. Экспериментировали по-всякому. Выводили на сцену живых лебедей и даже крыс...
Несколько примеров . Классика.
Richard Wagner - Lohengrin - Prelude
Дирижер Michael Halasz. Orchestra: Slovak Philharmonic Orchestra


Наиболее популярный фрагмент - свадебный марш

Добавлено через 5 минут
Richard Wagner: Lohengrin - Vorspiel 3. Akt und "Wedding March"


И вот это - модерновый вариант . Это Bayreuth Festival 2010 Андрис Нельсонс

Richard Wagner: Lohengrin (Bayreuth Festival 2010)

Последний раз редактировалось Авдотья; 31.10.2019 в 21:25.
Авдотья на форуме   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
Akela (30.10.2019), Alisa (31.10.2019), MasterN (31.10.2019), Александр Афанасьев (31.10.2019)
Старый 31.10.2019, 10:17   #9
Александр Афанасьев
пол:
Слушатель
 
Аватар для Александр Афанасьев
развернуть, свернуть
По умолчанию

А меня в бОльшей степени интересует философия Вагнера, поскольку выбор тем для его либретто - германская, скандинавская мифология, но и одновременно христианские позиции - это непонятная смесь. А еще совершенно потрясающая музыка. Если я способен различать инструменты в большинстве случаев, то слушая Вагнера порой затрудняюсь определить какие инструменты в данный момент звучат - этакие сплошные стены звука и очень эмоционально-выразительные. Эзотерические.
Александр Афанасьев на форуме   Ответить с цитированием
Старый 31.10.2019, 20:36   #10
Авдотья
пол:
Супермодератор
 
Аватар для Авдотья
развернуть, свернуть
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Александр Афанасьев Посмотреть сообщение
германская, скандинавская мифология, но и одновременно христианские позиции - это непонятная смесь.
Вообще это - не редкость. В принципе вот эта смесь характерна для очень многих средневековых легенд и сюжетов. Достаточно хотя бы цикл про Короля Артура вспомнить. Или ирландскую мифологию, откуда современные "фэнтазийщики" сюжеты черпают. Да чего далеко ходить: вот одна из самых старых из дошедших до нас скандинавских средневековых баллад - Herr Mannelig тоже на ту же тему... У Вагнера это переплетение более выпукло, с таким очень ярким мистическим содержанием. Ну а музыкально - вот у Вас сравнение интересное: стены звука. Я бы добавила. стены, по которым северное сияние переливается. Мощь такая... И в то же время - своеобразное изящество.
Вот еще держите - Лоэнгрин - Лемешев

Sergei Lemeshev; "In fernem Land"; (Sung in Russian)


А вот так звучит на немецком. Это Рене Колло (René Kollo) - немецкий тенор, который считается одним из лучших исполнителей Вагнера. В принципе это была его специализация. Лоэнгрина пел на вагнеровском фестивале в Байройте в течение 9 лет.

René Kollo Richard Wagner Lohengrin "In Fernem Land

Последний раз редактировалось Авдотья; 01.11.2019 в 09:48.
Авдотья на форуме   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
MasterN (31.10.2019), Александр Афанасьев (01.11.2019)
Ответ

Метки
биография, вагнер


Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 11:56. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot