Музыкальный форум
Вернуться   Музыкальный форум > Музыкальные стили и направления > Современная академическая музыка > Вокальная музыка (опера, оперетта и др.)

Вокальная музыка (опера, оперетта и др.) Опера, оперетта, оратория, кантата, классический романс


Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 29.06.2014, 08:49   #1
Caecina
пол:
Музыкант
 
Аватар для Caecina
развернуть, свернуть
По умолчанию

Карл Орф - Сценическая кантата Carmina Burana


O FORTUNA



В качестве либретто Карл Орф использовал 24 песни на латинском языке из манускрипта Codex Buranus.

Рукопись представляет собой сборник песен и стихов вагантов, составленный в тринадцатом веке и найденный в 1803 году в Бенедиктбойеренском монастыре (Бавария) - отсюда и название Carmina Burana (Бойерские песни), которое дал сборнику Иоганн Андреас Шмеллер, впервые издавший его в 1847 году. Большинство из 254-х текстов написаны на латинском, остальные - на средневерхненемецком языке.

[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]

Орф намеренно не стал расшифровывать невмы (нотные знаки), которыми сопровождались стихи.

Цитата:
Что меня затрагивало - так это захватывающий ритм и картинность стихов, напевность и единственная в своем роде краткость латыни.
(OD IV, 41, пер. О.Т. Леонтьева)

Музыка была написана Орфом всего за несколько недель - к июню 1934 года. В августе 1936 была завершена партитура, а через год 8 июня состоялась премьера во Франкфурт-на-Майне. Полное название кантаты "Ка́рмина Бура́на" на латинском языке:

Цитата:
Carmina Burana: Cantiones profanae cantoribus et choris cantandae comitantibus instrumentis atque imaginibus magicis


Перевод:
Вложения
Тип файла: zip carminaburana.zip (31.5 Кб, 1 просмотров)

Caecina вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарил(а):
Alisa (03.07.2014)
Старый 01.12.2014, 15:41   #2
Alisa
пол:
Администратор
 
Аватар для Alisa
развернуть, свернуть
По умолчанию

Кавер-версия "O Fortuna" от eRa

Alisa вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарил(а):
Caecina (02.12.2014)
Старый 04.10.2016, 22:06   #3
Авдотья
пол:
Супермодератор
 
Аватар для Авдотья
развернуть, свернуть
По умолчанию

" О Фортуна!" - Это только одна из частей кантаты. Она исполняется дважды. В начале и практически без изменений в конце произведения. Это символизирует неотвратимость движения Колеса Фортуны. Изображения этого колеса, обнаруженные в оригинале манускрипта часто используют и в сценическом оформлении исполнения кантаты. Во время каждой сцены, «Колесо Фортуны» поворачивается, удача сменяется проигрышем, надежды рушатся, а счастье оборачивается печалью."О Фортуна " - это по смыслу - жалоба на судьбу и удачу, но совсем не "жалосливо" она звучит. Наоборот Очень мощно и "неотвратимо". "О Фортуна" - одно из наиболее исполняемых произведений классической музыки оно часто используется в кинофильмах , роликах создавая задавая настроение тревожности, приближающейся катастрофы... Чего-то вот такого, с чем человек управиться не может. Эта тревожность может нивелироваться "жизнерадостностью" исполнения (как в первом выложенном здесь ролике) Тогда на первое место выступает торжественность и мощь.



В других стилистиках



Техно-ремикс


Хор Турецкого ю Запись неважная.


Флэш-моб. Не знаю, насколько удачно.
Авдотья вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
Akela (05.10.2016), Alisa (04.10.2016)
Старый 04.10.2016, 22:11   #4
Alisa
пол:
Администратор
 
Аватар для Alisa
развернуть, свернуть
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Авдотья Посмотреть сообщение
Хор Турецкого
Выше всяких похвал. Браво.
Alisa вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Метки
carmina burana, кантата, орф


Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 05:43. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot