Музыкальный форум
Вернуться   Музыкальный форум > Музыкальные стили и направления > Классическая музыка > Романтизм (1825-1900)

Важная информация

Романтизм (1825-1900) Паганини, Шуберт, Мендельсон, Шопен, Верди, Вагнер, Брамс, Сен-Санс, Чайковский, Дворжак, Григ, Римский-Корсаков

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 09.10.2019, 17:33   #1
Авдотья
пол:
Супермодератор
 
Аватар для Авдотья
развернуть, свернуть
По умолчанию

Себастьян Ирадьер (Sebastián Iradier) Хабанеры


История Себастьяна Ирадьера (Sebastián Iradier) - это почти классическая версия «автора одной песни». Когда написано в принципе довольно много, но в истории остается только одно - два произведения. Зато как остается! Триумфально, можно сказать. Песня, написанная где-то в середине 19 века звучит и звучит… Получает новые аранжировки и трактовки. Захватывает новые страны. Практически легко и просто покоряет пространство и время. Любопытно, что речь идет не о каком-либо фундаментальном симфоническом произведении, а именно о песне. Но, давайте обо всем по порядку.


Себастьян Ирадьер (Sebastián Iradier, позже Yradier)- испанский педагог и композитор родился в начале девятнадцатого века на севере Испании, в Стране Басков. Получил начальное музыкальное образование в местной церкви, где пел в хоре, а с 16 лет и играл на органе. Потом была Мадридская консерватория, путешествия по Европе…Жизнь в Париже. Он был известен больше как преподаватель: например учил музыке придворных Наполеона Третьего, в том числе и жену императора. Был дружен с , П. Мериме, Дж. Россини, П. Виардо Частенько выступал аккомпаниатором многих известных певцов, сопровождая их в гастрольных поездках
В 50-х - начале 60-х годов Ирадьер какое-то время прожил на Кубе, которая была в тот момент одним из заокеанских владений Испании. Именно там, на Кубе он и написал те две мелодии, которые обеспечили ему бессмертие. Не его имени – оно как-то достаточно быстро «отклеилось» от самих произведений, а именно этим произведениям. Это – хабанеры – специфический кубинский танец, который по своему ритму несколько напоминает танго. Считается, что это – модификация европейского контрданса, завезенного на Кубу. Здесь эта европейская заготовка приобретает характерную для многих латиноамериканских танцев и песен ритмоформулу (аккомпанемент с пунктирным ритмом на 1-й доле, выдерживаемая в басу на протяжении всей пьесы ) и специфическую мелодику: нежную, сладострастную и элегантную одновременно. Само название - «хабанера» - это потерявшее первое слово словосочетание «danza habanera» - «гаванский танец», танец из Гаваны. Изучая музыку креолов, Себастьян Ирадьер так увлекся хабанерами, что написал несколько произведений в этом жанре, которые тут же приобрели популярность. Одну из этих хабанер под названием « El arreglito» «Помолвка» услышал Жозеф Бизе работавший над своим шедевром – оперой «Кармен». Хабанера показалась ему настолько отвечающей его целям, что он взял и включил ее в свое творение практически полностью, гармонизировав и оркестровав по-своему, приспособив к ней французский текст и указав в партитуре «Подражание испанской песенке». Имя автора - своего современника Себастьяна Ирадьера – не указал, да, возможно, и не знал его, искренне считая песню народной. Так первая из хабанер отправилась в мир…
Вот так эта хабанера звучит у Ирадьера.
EL ARREGLITO.Habanera

А вот так у Бизе.


История второй проще и увлекательней. Это очень красивая и мелодично- нежная «Голубка»
NANA MOUSKOURI - LA PALOMA


Она действительно стала народной, полюбилась настолько, что стала одним из музыкальных символов страны. Правда не Кубы и не Испании – соседней – Мексики. Во время мексиканской революции из нее ухитрились сделать строевой марш республиканской армии. Потом под этот марш расстреляли своего первого и последнего императора Мексики Максимилиана Габсбурга. Поэтому «Голубку» запретили в Австро - Венгрии, назвав революционной. Потом это все забылось. Осталась прекрасная песня о любви, нежная, томно-сладострастная и элегантная. Достаточно посмотреть на зрителей, чтобы оценить, насколько любима эта песня современными мексиканцами. Шикарный вариант от André Rieu
La Paloma (Live in Mexico) - André Rieu


" Голубку", наряду с "Бессаме мучо", часто называют самым исполняемыми латиноамериканскими шлягерами 20-го века. Их тягучая мелодия прекрасно ложится на голос любого диапазона и практически любой музыкальный инструмент.
"Голубка" зхазвучала с киноэкранов
Sara Montiel - La paloma (from the movie "La bella Lola")

Впервые “Голубка” была увековечена на валик Эдисона в США в 1896 году. На рубеже XIX и XX веков "La Paloma", как пожар, распространяется по ресторанам, барам и другим местам отдыха.
С тех пор она записывалась в разных странах на десятках языках и во всевозможных музыкальных стилях: военные оркестры, симфонические, эстрадные и джазовые бигбэнды, рок, твист, буги-вуги, рэггей, кантри-фольк…

Piet Veerman


Chubby Checker - La Paloma Twist

Зазвучала на разных языках . Элвис Пресли.


Добавлено через 17 минут
Julio Iglesias La Paloma


Инструметальные варианты.
классика классик - гитара
Michael Lucarelli, classical guitar


The Susanville Symphony performs La Paloma (Spanish Serenade) by Chevalier de Yradier; Benjamin J. Wade, conductor.
Мощная такая аранжировка...


Alvaro Sanchez and Alec Chew

Вот очень интересно Ираида Ерохина (домра) и Toronto Mandolin Orchestra.
Дирижер - Александр Вепринский


Сам же автор этого шедевра - композитор Себастьян Ирадьер , вернулся в Испанию, практически ослеп и умер в страшной бедности в 1865 году...

Авдотья вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
Akela (09.10.2019), Alisa (28.10.2019), MasterN (09.10.2019), Рафтери (10.10.2019)
Старый 11.10.2019, 16:21   #2
Авдотья
пол:
Супермодератор
Автор темы Автор
 
Аватар для Авдотья
развернуть, свернуть
По умолчанию

Популярность "Голубки" шла волнами. То откатывая назад и почти исчезая , то вновь эта мелодия начинала звучать в той или иной интерпретации практически из "каждого утюга".. В 50-х годах ппрошлого века такой импульс был связан с именем Лолиты Торрес - замечательной аргентинской актрисы и певицы. Пишут, что в Советский Союз "Голубка" залетела именно с ней.
Игривая такая и очень выразительная версия.
Lolita Torres. Лолита Торрес. La paloma. Голубка.


Это не совсем верно. К тому моменту уже существовала замечательная версия Клавдии Ивановны Шульженко. Она впервые исполнила эту песню на русском языке в переводе, сделанном супругами Самуилом Болотиным и Татьяной Сикорской в самом начале 50-х годов. С тех пор поют "Голубку" на русском только в этом переводе. И поют довольно часто.

Клавдия Шульженко Голубка

Вот очень интересный дуэт: Нина Шацкая и Ренат Ибрагимов


Целый спектакль от Аллы Борисовны
Алла Пугачёва - Голубка 1999


интересно, что "Голубка" попала и в Книгу Рекордов Гиннесса. 9 мая 2004 году в городе Гамбурге ее спел хор из 88600 человек, приехавших со всего мира.
Вот не знаю, почему Миррей Матье ее поет по-немецки, но звучит очень здорово
Mireille Mathieu -La Paloma Ade-


Очень интересно со всякими духовыми. Выразительно так.
Roy Etzel - La Paloma (Die Taube)


Симпатично так . Вариант от Дж. Ласта. Видео ролик . правда, не очень, но другого , лучшего - не нашла.


Добавлено через 14 минут
La Paloma - Mandoline et Guitares - Bar de Monti - Composée par Sebastián de Yradier y Salaverri Богатейший инструмент - мандолина.



А вот так выглядела классическая Хабанера, которую танцевали в лучших домах Гаваны и Мехико ... Более чем чинно и благородно.
Sebastian Iradier: La Paloma (Habanera Dance)

Последний раз редактировалось Авдотья; 11.10.2019 в 16:34.
Авдотья вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
Alisa (28.10.2019), MasterN (11.10.2019), Рафтери (28.10.2019)
Старый 27.10.2019, 09:51   #3
Авдотья
пол:
Супермодератор
Автор темы Автор
 
Аватар для Авдотья
развернуть, свернуть
По умолчанию

Вот еще один вариант "голубки" от бельгийского композитора, гитариста и аранжировщика Francis Goya . Очень элегантно.

Авдотья вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.10.2019, 21:46   #4
Alisa
пол:
Администратор
 
Аватар для Alisa
развернуть, свернуть
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Авдотья Посмотреть сообщение
В 50-х - начале 60-х годов Ирадьер какое-то время прожил на Кубе, которая была в тот момент одним из заокеанских владений Испании. Именно там, на Кубе он и написал те две мелодии, которые обеспечили ему бессмертие. Не его имени – оно как-то достаточно быстро «отклеилось» от самих произведений, а именно этим произведениям. Это – хабанеры – специфический кубинский танец, который по своему ритму несколько напоминает танго. Считается, что это – модификация европейского контрданса, завезенного на Кубу. Здесь эта европейская заготовка приобретает характерную для многих латиноамериканских танцев и песен ритмоформулу (аккомпанемент с пунктирным ритмом на 1-й доле, выдерживаемая в басу на протяжении всей пьесы ) и специфическую мелодику: нежную, сладострастную и элегантную одновременно. Само название - «хабанера» - это потерявшее первое слово словосочетание «danza habanera» - «гаванский танец», танец из Гаваны. Изучая музыку креолов, Себастьян Ирадьер так увлекся хабанерами, что написал несколько произведений в этом жанре, которые тут же приобрели популярность. Одну из этих хабанер под названием « El arreglito» «Помолвка» услышал Жозеф Бизе работавший над своим шедевром – оперой «Кармен». Хабанера показалась ему настолько отвечающей его целям, что он взял и включил ее в свое творение практически полностью, гармонизировав и оркестровав по-своему, приспособив к ней французский текст и указав в партитуре «Подражание испанской песенке». Имя автора - своего современника Себастьяна Ирадьера – не указал, да, возможно, и не знал его, искренне считая песню народной. Так первая из хабанер отправилась в мир…
Вот так эта хабанера звучит у Ирадьера.
Очень интересно, спасибо
Правда, везде указан Бизе, Кармен...про Ирадьера ни слова.
Alisa вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Иоганн Себастьян Бах - Вариации Гольдберга Sowilo Барокко (1600-1750) 3 28.07.2014 02:53


Текущее время: 07:58. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot